24 setembro 2013

empréstimo/financiamento/crédito a fundo perdido

como dizer em inglês "empréstimo a fundo perdido"?

empréstimo/financiamento/crédito a fundo perdido à loan in which the lender never had any expectation of repayment. This expression, in Portuguese, is used as a euphemism for a donation in which the recipient must follow strict rules about the investment of the funds, especially in social, environmental and development projects.  Sometimes it is also used to refer to reckless lending, especially by government entities. Suggested translations: non-repayable/nonrefundable loan; non-repayable/nonrefundable grant; (disguised) grant/donation/gift/subsidy/aid.  Esta expressão tem origem na língua francesa: à fonds perdu.